Russian Translation Competition 2021

We are delighted to announce the second University of 91直播 Russian Translation Competition for Year 12 and Year 13 students in the UK.

Arshile Gorky, Harmony
Off

The Winners of our Russian Translation Competition 2021

Congratulations to the 10 winners of our Russian Translation Competition! They are (in alphabetical order):

  • Hermione Brand, Redmaids鈥 High School
  • Thomas Crossley, City of London school
  • Freya Enright, Bristol Grammar School
  • Sofya Filatova, Cheltenham Ladies' College
  • Thomas Hobbs, Harrow School
  • Amber Holt, Sevenoaks School
  • Ben Hunt, Bolton School Boys鈥 Division
  • Barnaby Keogh, Bolton School Boys鈥 Division
  • Madeline Lewis, Redmaids鈥 High School
  • Maria Voronova, Urmston Grammar school

We received an extremely high number of very high quality entries and we very much enjoyed reading them! As ever, the overall standard was impressively high. Many thanks to all of you who entered the competition.

A fair copy of the translation, based largely on the best entries, is available below, followed by a few remarks on the main translation issues that arose in it.

Unfortunately, we cannot provide feedback on individual entries.

Thank you
Dr Adam Fergus and Colleagues in Russian & Slavonic Studies

Text

Extract from Narine Abgaryan, Simon (Moscow: AST, 2020)

Abgaryan鈥檚 novel Simon has been shortlisted for the . A survey of Abgaryan鈥檚 works can be found ; click to watch an interview with her.

袟邪锌褉械褌 薪邪 芦泻邪褉邪薪褌懈薪禄 薪邪褉褍褕懈谢懈 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褋胁邪褌芯胁, 胁褘斜褉邪胁褕懈褏褋褟 薪邪胁械褋褌懈褌褜 胁薪褍泻邪 懈蟹 袠写卸械胁邪薪邪. 袪械胁薪懈胁芯 懈 锌芯写芯斜芯褋褌褉邪褋褌薪芯 褉邪褋褋屑芯褌褉械胁 褋锌褟褖械谐芯 屑谢邪写械薪褑邪, 褋胁邪褌褜褟 褋褉邪蟹褍 卸械 褋 褍写芯胁谢械褌胁芯褉械薪懈械屑 芯斜褗褟胁懈谢邪, 褔褌芯 芯薪 鈥 泻芯锌懈褟 械械 芯褌褑邪, 锌芯褌芯屑褍 薪邪蟹胁邪褌褜 械谐芯 薪褍卸薪芯 胁 褔械褋褌褜 写械写邪 袘邪谐写邪褋邪褉芯屑. 袙写芯胁邪褟 小懈谢褜胁懈褟 褏芯褌械谢邪 斜褘谢芯 胁芯蟹褉邪蟹懈褌褜, 褔褌芯 锌芯写芯斜薪褘屑 胁械褌褏芯蟹邪胁械褌薪褘屑 懈屑械薪械屑 薪械 胁褋褟泻懈泄 胁 薪邪褕懈 写薪懈 褉械褕懈褌褋褟 褉械斜械薪泻邪 芯斜芯蟹胁邪褌褜, 薪芯 械械 芯锌械褉械写懈谢 褋胁邪褌. 袩芯胁械褉褌械胁 胁 褏邪褉邪泻褌械褉薪芯屑 薪械写芯褍屑械胁邪褞褖械屑 卸械褋褌械 胁芯蟹写械褌褘泄 泻 锌芯褌芯谢泻褍 褍泻邪蟹邪褌械谢褜薪褘泄 锌邪谢械褑, 芯薪 [孝械褉 袦邪褌褌械芯褋] 芯斜褉褍褕懈谢 薪邪 卸械薪褍 胁芯写芯锌邪写 薪械谐芯写芯胁邪薪懈褟:

鈥 校 褝褌芯谐芯 褉械斜械薪泻邪 薪邪 谢懈褑械 胁屑械褋褌芯 薪芯褋邪 泻薪芯锌泻邪 芯褌 褌械谢械胁懈蟹懈芯薪薪芯谐芯 锌褍谢褜褌邪! 袣邪泻芯泄 懈蟹 薪械谐芯 袘邪谐写邪褋邪褉?

鈥 袗 褔褌芯, 袘邪谐写邪褋邪褉 芯蟹薪邪褔邪械褌 芦薪芯褋邪褌褘泄禄? 鈥 褍褋褌邪胁懈谢邪褋褜 薪邪 薪械谐芯 褋斜懈褌邪褟 褋 褌芯谢泻褍 褋胁邪褌褜褟.

鈥 袣芯薪械褔薪芯, 褉邪蟹 锌芯写 薪芯褋芯屑 褌胁芯械谐芯 芯褌褑邪 胁 写芯卸写褜 胁褋褟 薪邪褕邪 褍谢懈褑邪 褋芯斜懈褉邪谢邪褋褜!

鈥 袧褍 褉邪蟹 褉械斜械薪芯泻 薪芯褋芯屑 薪械 胁褘褕械谢, 屑芯卸械褌, 械谐芯 褌芯谐写邪 袙邪褉邪蟹写邪褌芯屑 薪邪蟹芯胁械屑? 袙 褔械褋褌褜 褌胁芯械谐芯 芯褌褑邪-锌褜褟薪懈褑褘?

鈥 袞械薪褖懈薪邪, 褌褘 褋芯芯斜褉邪卸邪械褕褜, 褔褌芯 谐芯胁芯褉懈褕褜? 袙 褋芯褌褘泄 褉邪蟹 锌芯胁褌芯褉褟褞: 芯薪 薪械 锌褜褟薪懈褑械泄 斜褘谢, 邪 褑械薪懈褌械谢械屑 褌褍褌芯胁泻懈! 袠 胁芯芯斜褖械! 孝械斜械 胁薪褍泻邪 薪械 卸邪谢褜? 袣邪泻芯泄 袘邪谐写邪褋邪褉, 泻邪泻芯泄 袙邪褉邪蟹写邪褌? 袠屑褟 褍 屑邪谢褜褔懈泻邪 写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 褋芯胁褉械屑械薪薪褘屑. 袗 谐谢邪胁薪芯械, 蟹胁芯薪泻懈屑 懈 褋褌褉械屑懈褌械谢褜薪褘屑, 褋谢芯胁薪芯 胁褘锌褍褖械薪薪邪褟 懈蟹 谢褍泻邪 褋褌褉械谢邪.

鈥 小褌褉械屑懈褌械谢褜薪褘屑?! 袧邪蟹芯胁懈褌械 褌芯谐写邪 褋褉邪蟹褍 袚械锌邪褉写. 效械谐芯 屑械谢芯褔懈褌褜褋褟-褌芯? 鈥 胁褋褌褉褟谢邪 胁 锌械褉械锌邪谢泻褍 袙写芯胁邪褟 小懈谢褜胁懈褟, 褍褟蟹胁谢械薪薪邪褟 褌械屑, 褔褌芯 薪懈泻褌芯 薪械 锌芯懈薪褌械褉械褋芯胁邪谢褋褟 械械 屑薪械薪懈械屑.

小胁邪褌褘, 褋锌芯褏胁邪褌懈胁褕懈褋褜, 褋褉邪蟹褍 卸械 锌褉懈薪褟谢懈褋褜 褋芯胁械褌芯胁邪褌褜褋褟 褋 薪械泄. 袙 懈褌芯谐械, 锌芯褋谢械 薪械写芯谢谐懈褏 懈 锌芯褔褌懈 泻褉芯胁芯锌褉芯谢懈褌薪褘褏 锌褉械锌懈褉邪褌械谢褜褋褌胁, 锌褉邪胁芯 胁褘斜芯褉邪 斜谢邪谐芯褉邪蟹褍屑薪芯 褉械褕械薪芯 斜褘谢芯 芯褋褌邪胁懈褌褜 蟹邪 褉芯写懈褌械谢褟屑懈 屑谢邪写械薪褑邪. 孝械, 芯斜械褖邪胁 锌褉懈写褍屑邪褌褜 褌邪泻芯械 懈屑褟, 泻芯褌芯褉芯械 褍褋褌褉芯懈褌 胁褋械褏, 褉邪蟹胁械谢懈 胁蟹褉芯褋谢褘褏 锌芯 褍谐谢邪屑 褉懈薪谐邪. 袨写薪邪泻芯 褋 胁褘斜芯褉芯屑 薪械 褋锌械褕懈谢懈, 锌芯褌芯屑褍 薪邪 胁褌芯褉芯泄 薪械写械谢械 卸懈蟹薪懈 褉械斜械薪芯泻 锌褉芯写芯谢卸邪谢 芯褋褌邪胁邪褌褜褋褟 斜械蟹褘屑褟薪薪褘屑. 孝褉邪写懈褑懈懈 薪懈褔械谐芯 锌褉械写芯褋褍写懈褌械谢褜薪芯谐芯 胁 褝褌芯屑 薪械 胁懈写械谢懈, 褌邪泻 褔褌芯 懈 袙写芯胁邪褟 小懈谢褜胁懈褟 薪械 斜械褋锌芯泻芯懈谢邪褋褜. 袩褉懈写褍屑邪褞褌, 薪懈泻褍写邪 薪械 写械薪褍褌褋褟. 小胁懈写械褌械谢褜褋褌胁芯 芯 褉芯卸写械薪懈懈-褌芯 薪邪写芯 胁械写褜 褋锌褉邪胁谢褟褌褜.

(266 words)

Translation

The quarantine was lifted only for the in-laws, who had managed to get out of Ijevan to see their grandson.

Possessively and fawningly, her daughter鈥檚 mother-in-law looked the sleeping newborn up and down; straightaway she happily declared that he was a copy of Sylvia鈥檚 father and should therefore be named after his grandfather Bagdasar. Widowed Sylvia was about to object that in this day and age not everybody would bestow such an Old Testament name on a child, but her daughter鈥檚 father-in-law got in first. Turning his forefinger up towards the ceiling in his characteristic gesture of bewilderment, he [Ter Matteos] unleashed a torrent of indignation onto his wife:

鈥楾hat baby has got a button from a TV remote control on his face instead of a nose! What sort of Bagdasar is he going to be?鈥

鈥楽o Bagdasar means 鈥渂ig-nosed鈥, does it?鈥 said his wife, staring at him in confusion.

鈥楽ure, since our whole street could shelter under your father鈥檚 nose when it rained!鈥

鈥榃ell, since the child鈥檚 nose hasn鈥檛 turned out so big, maybe we can call him Varazdat, then? After your drunken father.鈥

鈥楧o you have any idea what you鈥檙e saying, woman? I鈥檒l say it for the hundredth time: he wasn鈥檛 a drunkard, but a connoisseur of mulberry vodka! And anyway! Wouldn鈥檛 you feel sorry for your grandson? Bagdasar or Varazdat! The boy ought to have a modern name. Most of all, it should have a ring to it and be swift like an arrow shot from the bow.鈥 

鈥楽wift? Then just call him Cheetah. Why make such a fuss?鈥 Widowed Sylvia interrupted the crossfire, stung that nobody had asked her opinion.

The in-laws, suddenly remembering her, immediately set about asking her advice. Eventually, after a short and almost bloody altercation, it was wisely decided to leave the right to choose to the baby鈥檚 parents. They promised to think of a name which would suit everyone, they separated their parents and sent them back into their own corners. However, they were in no hurry to choose, so more than a week after he had been born, the child still remained nameless. According to tradition, there was nothing wrong with this, so not even Widowed Sylvia was worried. They would have to think of a name: there was no getting away from it. After all, the birth certificate would have to be dealt with.

91直播 the competition

The prize

The authors of the ten best entries will each receive a prize of a 拢25 book token and an invitation to take part in a special virtual Translation Workshop organized by the School of Languages and Cultures at the University of 91直播, involving academics in Russian studies, Masters students in Translation Studies and alumni who work in translation-related fields. The Workshop will be held on Wednesday 15 December 2021.

The judges

The translations were read and judged by a panel of Russian experts from the School of Languages and Cultures at the University of 91直播.

Search for a course

Use our search to find the right course for you.